ENGLISH
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Which discs recorded on the DVD Camcorder can be played in DVD players/recorders/drives?
Discs must be finalized before they can be played on common DVD player/recorders.
Finalizing is a process required to make the DVD discs you recorded playable on common DVD players.
Introducción a la Videocámara con DVD
¿Qué discos grabados en la Grabadora de DVD puede reproducirse en reproductores/ grabadoras/unidades de DVD?
Los discos deben finalizarse antes de que puedan reproducirse en reproductores/grabadores de DVD comunes. La finalización es un proceso necesario para hacer que los discos de DVD grabados puedan reproducirse en los reproductores más comunes.
DVD-R
DVD+R DL DVD+R DL
DVD playerDVD recorderDVD drive- equipped PC DVD-RW
In case of Video mode DVD player
DVD recorder DVDPC
In case of VR mode DVD recorder that supports
DVD+ReWritable DVD+RW
DVD playerDVD recorderDVDPC
You can play back DVD+RW discs on other DVD players or DVD recorders without finalizing them.
DVD-R
DVD+ReWritable DVD+R DL
Reproductor de DVDGrabador de DVDPC equipado con unidad de DVD
DVD-RW
En caso de modo video Reproductor de DVD Grabador de DVD PC equipado con
unidad de DVDEn caso de modo VR Grabador de DVD que admite el modo
VR deDVD+ReWritable DVD+RW
Reproductor de DVDGrabador de DVDPC equipado con unidad de DVD
Puede reproducir discos DVD+RW en otros reproductores o grabadores de DVD sin finalizarlos.
Notes
We are not responsible for data loss on a disc.You may not be able to play discs recorded from a PC or DVD recorder. When such a case occurs, the message Bad Disc! may be displayed.
We do not warranty any damage or loss incurred due to recording and playback failure caused by disc or card malfunction.
We take no responsibility and offer no compensation for any recording failure, loss of recorded or edited material and/or damage to the recorder arising from the misuse of discs.
For stable and perpetual recording and playback, use the TDK, MKM, Verbatim disks that have the sign “for VIDEO CAMERA TM” If you don’t use them, operations for recording and playback may not work properly or you may not eject the inserted disk from the DVD Camcorder.
You cannot overwrite, edit, or format the finalized disc. If needed, unfinalize the disc.
It is not guaranteed that all players can play back the disc. For compatibility details, refer to the manual of the player where you want to play back the disc.
For more information about the categories of available disks, see page 123.
Notas
No nos hacemos responsables de pérdida de datos en un disco.Es posible que no pueda reproducir discos grabados desde un PC o un Grabador con DVD. Cuando se produce este caso, es posible que aparezca el mensaje Bad Disc!.
No garantizamos los daños o pérdidas producidos por un fallo de grabación o reproducción causado por un funcionamiento erróneo del disco o de la tarjeta.
No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación, pérdida de material grabado o editado, ni daños en el grabador como consecuencia del uso inadecuado de discos.
Para una grabación y reproducción estable y perpetua, utilice los discos TDK, MKM, Verbatim que tengan el signo “for VIDEO CAMERA TM”. Si no los utiliza, es posible que no se ejecuten correctamente las operaciones de grabación y reproducción o que no pueda expulsar el disco insertado de la Videocámara con DVD.
No es posible sobrescribir, editar ni formatear el disco finalizado. En caso necesario, anule la finalización del disco. (Sólo
No se garantiza que todos los reproductores puedan reproducir el disco. Para obtener información sobre compatibilidad, consulte el manual del reproductor con el que desee reproducir el disco.
Para obtener información adicional sobre las categorías de discos disponibles, consulte la página 123.
11