ENGLISH
ESPAÑOL
Preparation |
|
| Preparación |
| ||
Lithium Battery Installation |
|
| Instalación de la pila de litio | |||
Lithium Battery Installation for the Internal Clock |
| Instalación de la batería de litio para el reloj interno | ||||
1. | Remove the Battery Pack from the rear |
|
| 1. | Retire la batería de la parte posterior de la | |
2. | of the DVD Camcorder. |
|
| 2. | Videocámara con DVD. | |
Open the Lithium Battery Cover on the |
|
| Abra la tapa de la batería de litio en la | |||
3. | rear of the DVD Camcorder. |
|
|
| parte posterior de la Videocámara con | |
Position the Lithium Battery in the Lithium |
|
| 3. | DVD. | ||
| Battery Holder, with the positive (+) |
|
| Coloque la pila de litio en su | ||
| terminal face up. |
|
|
| compartimento, con el terminal positivo (+) | |
| Be careful not to reverse the polarity of |
|
|
| hacia arriba. | |
4. | the Battery. |
|
|
| Tenga cuidado de no invertir la polaridad | |
Close the Lithium Battery Cover. |
|
| 4. | de la batería. | ||
Installing the Lithium Battery in the Remote Control | Cierre la tapa de la pila de litio. | |||||
Instalación de la pila de litio en el mando a distancia (sólo | ||||||
1. | Turn the battery holder counterclockwise |
|
| 1. | Gire el compartimento de la batería hacia | |
| (as indicated with [ ] mark), using your |
|
| |||
|
|
|
| la izquierda (como indica la marca | ||
| fingernail or a coin to open it. The battery |
|
|
| ||
|
|
|
| [ ]), utilizando la uña o una moneda para | ||
| holder opens. |
|
|
| ||
2. | Insert the battery while the positive (+) | 1 | 2 | 3 | abrirlo. Se abrirá el compartimento de la | |
pila. | ||||||
| terminal faces down and press it firmly |
|
|
| ||
3. | until you hear locking sound. |
|
| 2. | Introduzca la pila con el terminal positivo | |
Place the battery holder to match its |
|
| Battery | (+) hacia abajo y presiónela firmemente | ||
| [ ] mark with the [] mark on the |
|
| Holder | hasta que oiga un sonido de bloqueo. | |
| remote control, and turn the battery |
|
| 3. | Coloque el compartimento de la pila | |
| holder clockwise to fix it. |
|
|
| para que su marca [ ] coincida con la | |
Precautions regarding the Lithium Battery |
|
| marca [] del mando a distancia y gire | |||
|
| el compartimento hacia la derecha para | ||||
1. | The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents of |
| cerrarlo. | |||
2. | the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is removed. | Precauciones referentes a la pila de litio | ||||
The Lithium Battery for the DVD Camcorder lasts about 6 months under | ||||||
3. | normal operation from time of installation. |
|
| 1. La pila de litio hace funcionar el reloj y los preajustes de la memoria, | ||
When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time |
| incluso aunque retire la batería principal o el adaptador de CA. | ||||
| indicator will display 12:00 AM JAN.01.2007 when you set the Date/ | 2. La pila de litio de la Videocámara con DVD puede durar | ||||
| Time to On. When this occurs, replace the Lithium Battery with a new | aproximadamente 6 meses en condiciones de funcionamiento normales | ||||
4. | one (type CR2025). |
|
| desde el momento de su instalación. | ||
There is a danger of explosion if Lithium Battery is incorrectly replaced. | 3. Cuando la batería de litio se debilita o se agota, aparecerá el indicador | |||||
| Replace only with the same or equivalent type. |
| de fecha/hor 12:00 AM JAN.01.2007 cuando defina Date/Time en On. | |||
|
|
|
| Cuando suceda, sustituya la batería de litio por una nueva (tipo CR2025). | ||
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should a | 4. Existe peligro de explosión si la batería se coloca de forma incorrecta. | |||||
battery be swallowed, consult a doctor immediately. |
| Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes. |
20
En caso de que alguien se tragara una por accidente, avise inmediatamente a un médico.