ENGLISH
ESPAÑOL
DVD Camcorder: Advanced Recording
Setting the White Balance (White Balance)
The White Balance function works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26
The White Balance is a recording function that preserves the unique image color of the subject in any recording condition.
You may select the appropriate White Balance mode to obtain good quality image color.
| Auto ( | ): This mode is generally used to | 4 |
| control the White Balance automatically. | ||
| Indoor ( | ): This controls the White Balance |
|
| according to indoor ambience. |
|
Videocámara con DVD: Grabación avanzada
Ajuste de balance de blanco (White Balance)
| La función White Balance está operativa en los Camera Mode y M.Cam | ||
| Mode. página 26 |
|
|
| White Balance es una función de grabación que conserva los colores únicos | ||
| de la imagen de los objetos independientemente de las condiciones de | ||
| grabación. |
|
|
| Se debe seleccionar la modalidad correcta de balance de blanco para obtener | ||
| imágenes con una buena calidad de color de imagen. | ||
| | Auto ( | ): éste es el modo que se utiliza por lo |
|
| general para controlar de manera automática el | |
|
| balance de blanco. |
-Under halogen or studio/video lighting
-Subject is of one dominant color
-Close up
Outdoor ( ): This controls the White Balance according to the outdoor ambience.
- In daylight, especially for close up and where the subject is of one dominant color.
Custom WB ( ): This controls the White Balance according to the recording environment.
1.Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD].
2. Set the [Power] switch to [ | (Camera)]. |
3.Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4.Move the [Joystick] up or down to select <Camera>, then press the [Joystick].
5.Move the [Joystick] up or down to select <White Balance>, then press the [Joystick].
6
| Indoor ( | ): controla el balance de blanco según | |
| el ambiente interior. | ||
| - Con halógeno o iluminación de estudio o video; | ||
| - El objeto tiene un color dominante; | ||
| - Cercano. |
|
|
| Outdoor ( |
| ): controla el equilibrio del blanco |
| según el ambiente exterior. | ||
| - Durante el día, especialmente de cerca y en | ||
| casos en que el objeto tiene un color dominante. | ||
| Custom WB ( | ): controla el equilibrio del blanco | |
| según el entorno de grabación. |
|
|
|
|
| 1. | Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] o [CARD]. | |
|
|
|
|
|
| (sólo |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 2. | Coloque el interruptor [Power] en [ | (Camera)]. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| 3. | Presione el botón [MENU]. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Aparece la lista del menú. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 4. | Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para | |
|
| ▼ | MENU Exit | ||||
|
|
|
| 5. | seleccionar <Camera> y pulse el botón [Joystick]. | ||
|
|
|
|
| Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo |
6. | Move the [Joystick] up or down to select the | 7 | |
| desired mode (Auto, Indoor, Outdoor or Custom |
| |
| WB), then press the [Joystick]. |
| |
| | Refer to page 57 for details on setting Custom |
|
|
| WB. |
|
7. | To exit, press the [MENU] button. |
| |
| | The icon of the selected mode is displayed. | 16:9 Wide |
| | When the <Auto> mode is selected, no icon is |
|
|
| displayed. |
|
0:00:00 |
| para seleccionar <White Balance> y pulse el botón | |||
30 min | VR |
| [Joystick]. | ||
6. | Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo | ||||
|
| ||||
|
|
| para seleccionar el modo que desea (Auto, Indoor, | ||
|
|
| Outdoor o Custom WB) y pulse el botón [Joystick]. | ||
|
|
| | Consulte la página 57 para obtener detalles sobre | |
|
| 7. |
| el ajuste de balance de blanco personal. | |
|
| Para salir, presione el botón [MENU]. | |||
|
|
| | Aparece el icono del modo seleccionado. | |
|
|
| | Cuando se selecciona el modo <Auto>, no | |
|
|
|
| aparece ningún icono. |
56