Samsung
Camera
(28)
Camcorders
DVD Camcorders
Handheld
SC-DC575
Samsung
Handheld
SC-DC575
SC-DC575/XAA
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Download
128 pages
38.76 Kb
View all pages
Page 126
Page screenshot 126
Page 125
View all pages
Page 127
Page 126
Page screenshot 126
Page 125
View all pages
Page 127
Contents
ENGLISH
ESPAÑOL
Owner’s Instruction Book
AD68-01230C
ContentsÍndice
Contents
Índice
ENGLISH
ESPAÑOL
ContentsÍndice
ENGLISH
ESPAÑOL
ContentsÍndice
Notes and Safety Instructions
Notas e instrucciones de seguridad
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen
Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
Notes regarding Disc Cleaning and Handling
Notas relacionadas con la limpieza y manipulación de discos
Utilice un paño suave para limpiar los discos
Puede hacer que el disco funcione de forma defectuosa
No doble ni aplique calor al disco
Notes regarding DVD Camcorder
Notas referentes a la Videocámara con DVD
No intente reparar la Videocámara con DVD por sí solo
Confíe las reparaciones a personal técnico calificado
Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD
Features
Características
Getting to Know Your DVD Camcorder
Learning available Discs and Their Features
Introducción a la Videocámara con DVD
DVD+R DL
ENGLISH
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
DVD player
DVD recorder
DVD drive- equipped PC
DVD-RW
In case of Video mode DVD player
DVD player
DVD recorder
DVD drive-equipped
DVD-R
DVD+R DL
How to use the DVD Camcorder easily
Cómo utilizar la Videocámara con DVD
Introducción a la Videocámara con DVD
Accessories Supplied with the DVD Camcorder
Accesorios incluidos con la Videocámara con DVD
Batería de iones de litio
(SB-LSM80)
Adaptador de CA
(TIPO AA-E9)
Cable AV
Vistas frontal y lateral izquierda
Vista lateral izquierda
Vistas superior y lateral derecha
Rear & Bottom View
Remote Control (SC-DC175/DC575only)
Mando a distancia (sólo SC-DC175/DC575)
START/STOP
DISPLAY página
/(Buscar)
/(Saltar)
|(Lento)
- Mantenga la Videocámara con DVD en una posición estable y cómoda
[Start/Stop]
Empuñadura
Inserte la empuñadura en su
enganche
Lithium Battery Installation for the Internal Clock
Instalación de la batería de litio para el reloj interno
Precautions regarding the Lithium Battery
Precauciones referentes a la pila de litio
PreparationPreparación
Charging the Lithium Ion Battery Pack
Utilización de la batería de iones de litio
Charging, Recording Times based on Battery Type
Tiempos de carga, grabación basándose en el tipo de batería
Si cierra la pantalla LCD, se apaga y el visor se enciende automáticamente
El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara
- La frecuencia con que se emplee el zoom
Battery Level Display
Indicador de carga de la batería
Battery Pack Management
Gestión de la batería
Maintaining the Battery Pack
Mantenimiento de la batería
Connecting a Power Source
Conexión a una fuente de alimentación
Using a Household Power Source
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
About the Operating Modes
Información sobre los modos de funcionamiento
Using the Joystick
Utilización del Joystick
Using the Q.MENU
Las funciones disponibles utilizando Q.MENU son las siguientes:
Por ejemplo: Ajuste del balance de blanco
OSD (On Screen Display) in Camera Mode/Player Mode
OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode
(SC-DC173(U)/DC175/DC575only)
OSD (Presentación en pantalla) en M.Cam Mode
M.Player Mode (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575)
Turning OSD On/Off
Encendido / apagado de OSD (presentación en pantalla)
Encendido/apagado de OSD
Turning the Date/Time On/Off
Activación/desactivación de la fecha y hora
Setting the Clock (Clock Set)
Ajuste del reloj (Clock Set)
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (SC-DC175/DC575only)
Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] o
[DISC
[CARD]
para seleccionar <System> y presione el
para seleccionar <Remote> y presione el
Puede activar o desactivar
Beep Sound
<Beep Sound
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) (SC-DC173(U)/DC175/DC575only)
Ajuste del sonido del obturador (Shutter Sound)
La función Shutter Sound sólo está operativa en el M.Cam Mode. página
Shutter Sound
1.Coloque el interruptor [Mode] en [CARD]
<Shutter Sound
Initial Setting : System Menu Setting
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la
pantalla del menú y los mensajes
1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] o
2. Coloque el interruptor [Power] en
3. Presione el botón [MENU]
Viewing the Demonstration (Demonstration)
Visualización de la demostración (Demonstration)
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color)
Ajuste de la pantalla LCD (LCD Bright/LCD Color)
-LCD Bright
para seleccionar <Display> y presione el
Mueva el [Joystick] a la izquierda o la
derecha para ajustar el valor de la opción
presione el botón [Joystick]
<LCD Color> entre <00> y <35
La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona
fecha/hora y presione el botón [Joystick]
Aparecerá 12:00 AM JAN.01.2007 en Date/Time en las siguientes condiciones
12:00 AM JAN.01.2007
-Durante la reproducción de una parte del disco que no esté grabada
Setting the TV Display (TV Display)
Ajuste de la pantalla de TV (TV Display)
DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar
Using the Viewfinder
Adjusting the Focus
Uso del Visor
Using the LCD ENHANCER
Uso de LCD ENHANCER
Various Recording Techniques
Grabación mirando la
Grabación hacia arriba
Grabación propia
pantalla LCD desde el
frente
Inserción de un disco
ENGLISH
ESPAÑOL
DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar
When using a New Disc: Formatting a new Disc
Formatting may be required if a new disc is inserted
Recognition of the disc will start
For a DVD-R/+RDL disc: Formatting will automatically begin
For a
DVD-R/+R
DVD-RW/+RW/-R
DVD+R DL
*SP
*LP
Videocámara con DVD: Grabación básica
Making your First Recording
Primera grabación
DVD Camcorder: Basic Recording Videocámara con DVD: Grabación básica
Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode)
Grabación con borrado para principiantes (Modo EASY.Q)
DVD Camcorder: Basic Recording
Zooming In and Out
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Mode. página
El uso del zoom es una técnica de grabación que permite
modificar el tamaño del encuadre de las escenas
El zoom se puede emplear con velocidades variables
Utilice el zoom para obtener imágenes variadas. Si abusa del
To Start Recording
To Stop Recording
Using Back Light Compensation Mode (BLC)
Utilización del modo de compensación de la luz de fondo (BLC)
Using the Color Nite
Utilización de Color Nite
Using the LIGHT (SC-DC173U/DC175/DC575only)
Utilización de LIGHT (sólo SC-DC173U/DC175/DC575)
DVD Camcorder: Advanced Recording
Videocámara con DVD: Grabación avanzada
Cutting Off Wind Noise (Wind Cut)
viento, como en la playa o cerca de edificios
La función Wind Cut minimiza el ruido del viento y otros ruidos
durante la grabación
- Cuando la función Wind Cut está activada
los del viento
close. The faster the speed is set, the less light enters the lens
Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]
[Mode]
[DISC]
[CARD]
Auto Focus
Manual Focus
Enfoque automático
Enfoque manual
Programed Automatic Exposure Modes (Program AE)
Setting the Program AE
Ajustes de Program AE
<Camera
Aparece una lista con las opciones disponibles
Aparece el icono del modo seleccionado
Cuando se selecciona el modo <Auto>, no aparecerá ningún icono
<Auto
La función Program AE no estará operativa en el modo EASY.Q
grabación
Auto
balance de blanco
Indoor
el ambiente interior
Coloque el objeto blanco bajo una luz
apropiada y presione el botón [Joystick]
<Set White Balance> desaparecerá y
Para salir, pulse el botón [MENU]
Aparece el icono de Custom WB
Applying Digital Effects (Digital Effect)
Aplicación de efectos digitales (Digital Effect)
Selecting the Digital Effects
Selección del efecto digital
Setting the 16:9 Wide mode (16:9 Wide)
Ajuste del modo 16:9 Wide (16:9 Wide)
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS)
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)
What is the Thumbnail Index
¿Qué es el índice de miniaturas
What’s a Playlist? DVD-RW(VRmode)
Descripción de lista de reproducción DVD-RW(modo VR)
Videocámara con DVD
Playing Title Scenes DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Reproducción de listas de títulos DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Adjusting the Volume DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Ajuste del volumen DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Various Functions while in Player Mode DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Diversas funciones en modo Player DVD-RW/+RW/-R/+RDL
Playback/Still
Skip Playback (Forward/Reverse)
Reproducir/Pausa
Pulse el botón [|] del mando a distancia durante la reproducción
-Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón []
Videocámara con DVD: Lista de títulos
Deleting a Title Scene (Delete) DVD -RW/+RW
Eliminación de un título (Delete) DVD -RW/+RW
ENGLISH
ESPAÑOL
DVD Camcorder
A title scene can be partially deleted
página
Puede eliminarse parcialmente la escena del título
page
Set the [Mode] switch to [DISC]
Esta función sólo está operativa en el Player Mode. página
2.Coloque el interruptor [Power] en
3. Mueva el [Joystick] arriba para resaltar el
Aparecerán las escenas de la lista de
reproducción en forma de índice de
Reproducción de la lista de reproducción DVD-RW(modo VR)
Videocámara con DVD: Lista de reproducción
Deleting a Playlist (Delete) DVD-RW(VRmode)
Eliminación de una lista de reproducción (Delete) DVD-RW(modo VR)
Videocámara con DVD: Lista de reproducción
Adding Scenes to Playlist (Scene-Add) DVD-RW(VRmode)
Aparecerá el mensaje <Now adding
<Now adding
Las escenas seleccionadas se añadirán a la
72lista de reproducción. La nueva escena se añadirá como la última escena
ENGLISH
This function works only in Player Mode. page
Player Mode
reproducción (Scene-Move) DVD-RW(modo VR)
Esta función sólo está operativa en el Player Mode. página
Player Mode
This function works only in Player Mode. page
Player Mode
You can delete the scenes inside the playlist
The editing function only works on a DVD-RW(VR Mode)
You should format the DVD-RWto VR Mode before recording. page
Eliminación de la sección de una lista de reproducción
(Scene - Partial Delete) DVD-RW(VRmode)
(Scene- Partial Delete) DVD-RW(modo VR)
ENGLISH
ESPAÑOL
8. Use the [Joystick] to search the start point of
[Joystick]
deletion
Whenever you press the [Joystick] right, it
[Joystick]
Esta función sólo está operativa en los Camera Mode y Player Mode. página
Muestra la información del disco como disc name, disc type, disc format, etc
<Disc Info
6.Presione el botón [MENU] para volver al menú Disc Manager
[MENU
Puede especificar un nombre de disco
4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia
pulse el botón [Joystick]
5. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia
6. Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la
Formatting a Disc (Disc Format) DVD-RW/+RW
Formato de un disco (Disc Format) DVD-RW/+RW
Finalizing a Disc (Disc Finalize) DVD-RW/-R/+RDL
Finalización de un disco (Disc Finalize) DVD-RW/-R/+RDL
Playing Back on a PC with DVD drive
Reproducción en un PC con unidad de DVD
Playing back a finalized disc on a DVD Player/Recorder
Para reproducir un disco
Unfinalizing a Disc (Disc Unfinalize) DVD-RW
Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar <Disc Manager> y
Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la
derecha para seleccionar <Unfinalize> y
<Unfinalize
AV In/Out sólo está operativa en el Player Mode. página
1.Coloque el interruptor [Mode] en [DISC]
2.Coloque el interruptor [Power] en [(Player)]
3.Pulse el botón [MENU]
<Record
La función de reproducción sólo está operativa en el Player Mode. página
Reproducción en un monitor de TV
Para reproducir un disco, el televisor debe ser compatible con NTSC. página
Conexión a un TV que dispone de conectores de audio/video
El terminal amarillo:
Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks
Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio/video
Copying a Disc onto a Tape
Copia de un disco en una cinta
La función de copia sólo está operativa en el Player Mode. página
Defina AV In/Out en Out antes de copiar en un dispositivo externo
Out
2.Coloque el interruptor [Power]
en
Utilización de Voice Plus
Using the Voice Plus
Recording (Copying) a TV Program or Video Tape
onto a Disc (SC-DC175/DC575only)
Grabación (Copia) de un programa de TV o
Recording (Copying) onto a Disc
Grabación (copia) en un disco
Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575only)
Memory Card Functions
Inserting a Memory Card
Ejecting a Memory Card
Funciones de la tarjeta de memoria
Estructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria
Selecting the Photo Quality (Photo Quality)
Selección de la calidad fotográfica (Photo Quality)
Setting the Photo Size (Photo Size) (SC-DC575only)
Ajuste del tamaño de foto (Photo Size) (sólo SC-DC575)
Setting the File Number (File No.)
Ajuste del número de archivo (File No.)
Taking a Photo Image (JPEG) on a Memory Card
Captura de imagen de foto (JPEG) en la tarjeta de memoria
Viewing Photo Images (JPEG)
Visualización de imágenes fotográficas (JPEG)
Protection from accidental Erasure (Protect)
Protección frente a borrado accidental (Protect)
La función Protect sólo está operativa en el M.Player Mode. página
Protect
Coloque el interruptor [Mode] en [CARD]
Aparece el índice de fotografías en
en la tarjeta de memoria, aparece
Deleting Photo Images and Moving Images (Delete)
Deleting All Images at Once
Supresión de todas las imágenes de una vez
abajo para seleccionar <Delete All> y
<Delete All
Aparece el mensaje <Delete all
<Delete all
Puede acceder directamente a la función
Atención
Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card
Saving Moving Images onto a Memory Card
Recording time available on a Memory Card
Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card
ENGLISH
ESPAÑOL
This function works only in Player Mode. page
Esta función sólo está operativa en el Player Mode. página
Si presiona el botón
Set the [Mode] switch to [DISC]
Set the [Power] switch to
Marcación de imágenes para impresión (Print Mark)
Marking Images for Printing (Print Mark)
Removing the Print Mark
Eliminación de la marca de impresión
Printing Your Pictures-UsingPictBridge™
Impresión de imágenes: Uso de PictBridge™
Connecting To a Printer (USB Connect)
Conexión a una impresora (USB Connect)
Setting the Number of Prints
Setting the Date/Time Imprint Option
Printing Images
Canceling the Printing
Ajuste del número de copias
No se admite la interfaz USB en los sistemas operativos Windows
Intel
Windows® es una marca registrada de Microsoft® Corporation
El resto de marcas y nombres pertenecen a sus respectivos propietarios
USB Streaming requiere Video Codec, DV Driver y DirectX
Selecting the USB Device (USB Connect)
La función USB Connect sólo está operativa en el M.Player Mode. página
1.Coloque el interruptor [Modo] en [CARD]
[Modo]
Puede seleccionar
<Computer
Encienda el PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecución
Instalación del controlador - DV Driver y DirectX
(Si no se instala, es posible que no se admitan algunas funciones.)
1.Haga clic en el <DV Driver> en la pantalla Setup
- Controlador de Webcam y Flujo USB (controlador de captura)
1.Click <Photo Express> on the Setup screen
1.Click <Quick Time> on the Setup screen
Connecting to a PC
Disconnecting the USB Cable
Conexión a un PC
1. Conecte un extremo del cable USB al terminal USB del PC
Desconexión del cable USB
Debe fijar
Computer
Using the PC Camera Function
Esta función sólo está operativa en el Camera Mode. página
Para utilizar la función de cámara Web, deben instalarse en el PC los programas
DV Driver
Video Codec
DirectX
Esta función está operativa en los Camera Mode y Player Mode. página
Puede ver video de la Videocámara con en su PC utilizando USB Streaming
2.Configure y ejecute Windows Movie Maker
Utilización de la función de disco extraíble
MaintenanceMantenimiento
Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro
Antes de usar la Videocámara con DVD en el extranjero, compruebe lo siguiente
Fuentes de alimentación
Sistema de color
PAL-compatibleCountries/Regions
Self Diagnosis Display in <Camera/Player> Modes
Pantalla de autodiagnósticos en los modos <Camera/Player
Resolución de problemas
Self Diagnosis Display in <M.Cam/M.Player> Modes (SC-DC173(U)/DC175/DC575only)
ENGLISH
ESPAÑOL
Troubleshooting
Resolución de problemas
You cannot
switch the DVD
Replace it with a fully charged battery pack
Camcorder on
The DVD
Auto focus does
Check the Manual Focus menu
not work
mode
When the power is
Playback screen
Check the Power supply (Battery Pack or AC
interrupted
unexpectedly
Cannot play back
Setting menu items
Ajuste de opciones de menú
Trademark Acknowledgements
Reconocimientos de marcas comerciales
comerciales de Dolby Laboratories
Miscellaneous Information
Información diversa
Disc Type Description
Descripción del tipo de disco
SpecificationsEspecificaciones
Model Name: SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575
Nombre del modelo: SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575
Index
Índice alfabético
Page
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
THIS DVD CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: CE DVD CAMÉSCOPE EST FABRIQUÉ PAR:
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V
Vía López Portillo No
Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado
de México, C.P
RoHS compliant