ENGLISH
FRANÇAIS
TroubleshootingDépannage
Self Diagnosis Display in <M.Cam/M.Player> Modes
Display | Blinking | Informs that... | Action |
No memory | Slow (M.Cam) | There is no Memory | Insert a Memory Card. |
card! | - (M.Player) | Card in the DVD |
|
|
| Camcorder. |
|
Memory card | Slow | There is not enough | Change to a new Memory |
full |
| memory to record. | Card. |
|
|
| Erase recorded image. |
Memory card | Slow | The DVD Camcorder | Format a Memory Card or |
read error |
| can not playback. | insert Memory Card recorded |
|
|
| on this DVD Camcorder. |
Memory card | Slow | The DVD Camcorder | Format a Memory Card or |
write error |
| can not record. | change to a new Memory |
|
|
| Card. |
Not formatted! | Slow | The Memory Card | Format a Memory Card. |
|
| needs to format. | page 99 |
No file! | - | There are no images | Record new images. |
|
| recorded on the |
|
|
| Memory Card. |
|
Write protect ! | Slow | The Memory Card is | Release the write protect tab |
|
| record protected. | on the Memory Card. |
Écran | Clignotant | Vous informe de... | Action |
No memory | Lente M.Cam) | Aucune carte mémoire | Insérez d’une carte |
card! | - (M.Player) | dans le caméscope. | mémoire. |
Memory card | Lente | Espace mémoire | Remplacez la carte |
full |
| insuffisant. | mémoire. Supprimez les |
|
|
| images enregistrées. |
Memory card | Lente | Le caméscope ne peut | Formatez la carte mémoire |
read error |
| effectuer la lecture. | ou insérez une carte |
|
|
| mémoire enregistrée sur ce |
|
|
| DVD caméscope. |
Memory card | Lente | Le caméscope ne peut | Formatez la carte |
write error |
| effectuer l’ | mémoire ou insérez une |
|
| enregistrement. | carte mémoire neuve. |
Not formatted! | Lente | La carte mémoire | Formatez une carte |
|
| nécessite un formatage. | mémoire. page 99 |
|
|
|
|
No file! | - | Aucune image | Enregistrez de nouvelles |
|
| enregistrée | images. |
|
| sur la carte mémoire. |
|
Write protect ! | Lente | La carte mémoire est | Libérez le volet de protection en |
|
| protégée en écriture. | écriture sur la carte mémoire. |
Caution
When there is dew condensation, put aside for a while before usingWhat is Dew Condensation?Dew condensation happens when a DVD Camcorder is moved to a place where there is a significant temperature difference from the previous place. In other words, the water vapor in the air turns into dew because of the temperature difference, and it condensates like dew on the external or internal lenses of the DVD Camcorder and on the reflection lens and the surface of the disc which are related to playback. When this happens, you temporarily may not use the record or play functions of the DVD Camcorder. Also, it may cause a malfunction or damage to the DVD Camcorder when using the device with the power on while there is dew condensation.
What can I do?Turn the power off and detach the battery pack, and leave it in a dry area for 1~2 hours before using it.
When does the dew condensation occur?When the device is relocated to a place with a higher temperature than the previous location, or when using it in a hot area suddenly, it will cause condensation.
1)When recording outside in cold weather during the winter and then using it in indoors.
2)When recording outside in hot weather after being indoors or inside a car where the AC was running.
Attention
Si de la condensation s’est formée, laissez le DVD caméscope de côté pour un moment
Qu’elle est la cause de la condensation ?La condensation se produit lorsque qu’une caméra vidéo est déplacée dans un endroit ou la différence de température est marquée comparée à celle du dernier emplacement En d’autres mots, les vapeurs d’eau de l’air se condensent en raison de la différence de température ; elles se condensent come de la rosée sur les objectifs internes et externes de la caméra vidéo, sur les lentilles de réflection et sur les disques nécessaires à la lecture. Si cela se produit, il est probable que vous ne pourrez pas utiliser temporairement votre caméra vidéo pour enregistrer ou pour la lecture. De plus, cela pourrait produire une dysfonction ou endommager la caméra vidéo lorsque vous l’utilisez sous tension lorsqu’il y a de la condensation.
QueMettez la caméra hors tension et enlevez le
La condensation se produit lorsque l’appareil est relocalisé en un autre endroit plus chaud que le dernier emplacement, ou si vous l’utilisez dans un endroit réchauffé rapidement.
1)Lorsque vous enregistrez en extérieur par température froide de l’hiver et que vous l’ utilisez ensuite en intérieur.
2)Lorsque vous enregistrez en extérieur par température chaude en sortant d’un endroit ou d’ une auto climatisée.
117