ENGLISH
FRANÇAIS
DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé
Setting the Shutter Speed & Exposure (Shutter/Exposure) Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Shutter/Exposure)
| The Shutter Speed function works only in | Camera Mode. page 26 | |
| La fonction de vitesse de l’obturateur ne peut être activée qu’en Camera Mode. page 26 | |||||||||||||
| The Shutter Speed refers to to the amount of time it takes the shutter to open and |
|
| La vitesse d’obturation représente le temps écoulé entre l’ouverture et la fermeture de l’ | ||||||||||||||
| close. The faster the speed is set, the less light enters the lens. |
|
|
|
|
|
|
| obturateur. Plus sa vitesse est rapide, moins il y a de lumière qui pénètre l’objectif. | |||||||||
| The Exposure function works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26 | |
| La fonction d’exposition fonctionne avec Camera Mode et M.Cam Mode.page 26 | ||||||||||||||
| Setting the Exposure allows you to adjust the amount of light that enters the lens. |
|
| Le réglage du temps de pose vous permet d’ajuster la quantité de lumière qui pénètre l’ | ||||||||||||||
1. | Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. |
|
|
|
|
|
|
| objectif. |
|
|
|
|
| ||||
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC] ou [CARD]. | ||||||
2. | Set the [Power] switch to [ | (Camera)]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
| 2. | Placez l’interrupteur [Power] sur [ | (Camera)]. | ||||||
| | The menu list will appear. |
|
|
|
| ►Camera |
|
|
|
| 3. | Appuyez sur la touche [MENU]. |
| ||||
4. | Move the [Joystick] up or down to select | <Camera>, then |
|
|
| Program AE |
| ►Auto |
| | La liste des menus s’affiche. |
| ||||||
| press the [Joystick]. |
|
|
|
|
| White Balance |
| ►Auto | 4. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour | |||||||
5. | Move the [Joystick] up or down to select | <Shutter> or |
|
|
| Digital Effect |
| ►Off |
| activer <Camera>, puis appuyez sur [Joystick]. | ||||||||
| <Exposure>, then press the [Joystick]. |
|
|
|
| Shutter |
|
| ►Auto | 5. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour | |||||||
6. | Move the [Joystick] up or down to select | <Manual>, then |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sélectionner <Shutter> ou <Exposure> puis appuyez sur | |||||
|
|
| Exposure |
| ►Auto |
| ||||||||||||
| press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
| [Joystick]. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 16:9 Wide |
| ►On |
|
| ||||||||
7. | Move the [Joystick] left or right to select the desired shutter speed |
|
|
|
| 6. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour | |||||||||||
| or exposure value, then press the | [Joystick]. |
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit | 7. | sélectionner <Manual> puis appuyez sur [Joystick]. | |||||||
| | Shutter speed can be set to <1/60>, <1/100>, <1/250>, |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour | ||||||
|
| <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, <1/4000> or <1/10000> of | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| sélectionner la vitesse d’obturation et l’exposition de votre | |||||
|
| a second. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| choix puis appuyez sur [Joystick]. |
| |||
| | Exposure value can be set between <00> and <29>. |
|
| Camera Mode |
|
|
|
| | La vitesse d’obturation peut être réglée à <1/60>, | |||||||
8. | To exit, press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <1/100>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, | ||||
| Selected settings are displayed. |
|
|
| ►Camera |
|
|
|
|
|
| <1/4000> ou <1/10000> de seconde. | ||||||
|
|
|
| Program AE |
|
|
|
|
| |||||||||
Recommended Shutter Speeds When Recording |
|
|
|
|
|
| La valeur d’exposition peut être réglée entre <00> et <29>. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| White Balance |
|
|
| 8. | Pour quitter, appuyez sur la touche [MENU] . | |||||||||||
| Outdoor sports such as golf or tennis: 1/2000 or 1/4000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Digital Effect |
|
|
|
| | Les réglages sélectionnés s’affichent. | ||||||||||
| Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles such |
|
| Shutter |
|
| Auto | Vitesses d’obturation recommandée pour l’ enregistrement | ||||||||||
| as roller coasters: 1/1000, 1/500 or 1/250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| Exposure |
| Manual | ||||||||||||
| Indoor sports such as basketball: 1/100 |
|
|
|
| | Les sports d’extérieur comme le golf ou le tennis: 1/2000 ou | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| 16:9 Wide |
|
|
| ||||||||||||
Adjusting the Exposure When Recording |
|
|
|
|
|
|
| 1/4000 |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ▼ |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit | | Les autos, les trains ou autres véhicules en mouvement rapide | ||||||||||
| When you set the Exposure to Manual, the amount of light |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| comme les montagnes russes: 1/1000, 1/5000 ou 1/250 | ||||||||
| that enters the lens can be adjusted to match the surrounding |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Les sports d’intérieur comme le basketball: 1/100 | ||||||
| light conditions. |
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
| Réglage de la fonction Exposure (Temps de pose) en cours d’enregistrement | |||||
Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| S.1/60 |
|
|
|
| | Si vous réglez la fonction Exposure (temps de pose) à | ||||||||
| You can directly access the Shutter and Exposure function |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
| Manual (manuel), la quantité de lumière pénétrant l’objectif | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| by using the [Q.MENU] button. page 27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| peut être réglée pour correspondre aux conditions de lumière | |||||
| If you manually change the Shutter Speed and the Exposure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ambiantes. |
| |||||
| value when Program AE option is selected, manual changes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| are applied first. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarques |
|
| |||
| The image may not seem as smooth when a high Shutter |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Accédez directement à la fonction Shutter et Exposure à l’aide | ||||||
| Speed is set. |
|
| 20 |
|
|
|
|
|
|
| de la touche [Q.MENU] page 27 |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| The DVD Camcorder returns to the auto shutter and auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Si vous modifiez manuellement les valeurs de vitesse de l’ | ||||||
| exposure settings when you change to the EASY.Q mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| obturateur et de l’exposition tandis que l’option Program AE est | ||||||
| When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| activée, les changements manuels sont prioritaires. | ||||||
| make sure the sun is not shining into the lens. |
|
|
|
|
| |
| L’image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l’obturateur est élevée. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Le caméscope repasse en réglage automatique de la vitesse d’ obturateur et de l’ | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| exposition lorsque vous revenez aux modes EASY.Q. |
| |||||
| 52 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| En enregistrant avec une vitesse d’obturateur de 1/1000 ou plus, | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| objectif n’est pas en plein soleil. |
|